No exact translation found for موارد وأصول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic موارد وأصول

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Directriz 8c: Agua 15
    الخط التوجيهي 8: الحصول على الموارد والأصول 15
  • En vista de la reducción de la UNAMSIL, la UNMIL sería la más apropiada y ya se le ha asignado esa función.
    وسيؤدي ذلك إلى تيسير تقاسم الموارد وأصول الدعم اللوجستي.
  • Mientras que la PRI se ocupa de recursos (humanos y financieros), la GCI se refiere a activos informativos de naturaleza sustantiva.
    فبينما يعالج نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الموارد (الأصول البشرية والمالية)، فإن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة يعالج الأصول من المعلومات ذات الطبيعة الموضوعية.
  • Ofrecemos algunos beneficios y recursos a las Naciones Unidas.
    ونحن نقدم إلى الأمم المتحدة بعض الأصول والموارد.
  • Congelación de activos financieros y recursos económicos y prohibición de la puesta a disposición de fondos
    ‏3 - تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع توفير التمويل‏
  • e) Asegurando la igualdad de acceso de la mujer a los bienes y recursos productivos, incluidos la tierra, el crédito y la tecnología;
    (هـ) ضمان وصول المرأة على قدم المساواة بالرجل إلى الأصول والموارد الإنتاجية والائتمان والتكنولوجيا؛
  • Al mismo tiempo, el fomento de la capacidad en materia de recursos humanos y conocimientos a todos los niveles es uno de los principales requisitos para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
    وفي نفس الوقت، يعد بناء قدرات الموارد البشرية والأصول المعرفية في كل المستويات شرطا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
  • Ello nos permitiría establecer sinergias y aprovechar mejor la contribución de recursos humanos y materiales que aportan las operaciones de mantenimiento de la paz.
    ومن شأن ذلك أن يسمح لنا بإنشاء عمليات تلاحم وبأن نستفيد أفضل استفادة من إسهام عمليات حفظ السلام من حيث الموارد البشرية والأصول.
  • En las salidas de IED orientadas a la búsqueda de recursos y el incremento de activos han aumentado las fusiones y adquisiciones transfronterizas como estrategia de entrada en los mercados.
    وتزايد لجوء الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والساعي إلى الموارد وزيادة الأصول إلى استخدام عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود كاستراتيجية لدخول الأسواق.
  • Entre las razones que impulsan a las empresas a invertir en el extranjero cabe destacar el acceso a los mercados, los recursos naturales y los activos estratégicos, como los nombres de marca y la tecnología, así como la diversificación del riesgo y la mejora de la eficiencia.
    تشمل دوافع الشركات للاستثمار في الخارج الوصول إلى الأسواق والموارد الطبيعية والأصول الاستراتيجية مثل العلامات التجارية والتكنولوجيا، فضلاً عن التنويع الذي يحد من المخاطر وتحسين الكفاءة.